關(guān)于 e-transi
我們優(yōu)質(zhì)的翻譯平臺組合可隨時隨地,更快、更輕松地進行工作,助您完美開展業(yè)務(wù)。
筆譯的標準一直是多年來爭論的熱點,但一般認為應(yīng)該重視傳達原作的內(nèi)容,使譯文明白曉暢。對筆譯工作者而言,要求具備多方面的素養(yǎng),如較高的本族語及外語水平,豐富的基礎(chǔ)知識和有關(guān)國家的各種背景知識,較好好的政策和理論水平以及高尚的譯德和譯風等。
筆譯就是筆頭翻譯,它和口譯相對應(yīng),并與口譯構(gòu)成了翻譯的兩種基本形式。筆譯大致可以分為社會科學、文學藝術(shù)、科學技術(shù)等三類,不過也有其他不同的分類方法。美國著名翻譯理論家奈達曾把它分為商業(yè)、政治、技術(shù)和文學四類。
一般說,筆譯的過程,就是正確理解原文和創(chuàng)造性地用另一種語言再現(xiàn)原文的過程,整個過程又可分為三個階段:
理解原文階段表達階段校核階段
英語翻譯主要服務(wù)領(lǐng)域
機械英語翻譯
化工英語翻譯
醫(yī)學英語翻譯
航空英語翻譯
專利英語翻譯
電氣英語翻譯
軟件英語翻譯
生物英語翻譯
電子英語翻譯
服裝英語翻譯
能源英語翻譯
醫(yī)藥英語翻譯
工程英語翻譯
通信英語翻譯
電器英語翻譯
金屬英語翻譯
船舶英語翻譯
法律英語翻譯
建筑英語翻譯
化學英語翻譯
金融英語翻譯
食品英語翻譯
游戲英語翻譯
汽車英語翻譯
英語翻譯主要服務(wù)內(nèi)容
標書英語翻譯
標準英語翻譯
章程英語翻譯
手冊英語翻譯
合同英語翻譯
規(guī)范英語翻譯
論文英語翻譯
報告英語翻譯
網(wǎng)站英語翻譯
圖書英語翻譯
協(xié)議英語翻譯
技術(shù)英語翻譯
雜志英語翻譯
文獻英語翻譯
證明英語翻譯
字幕英語翻譯
專利英語翻譯
影音英語翻譯
計劃書英語翻譯
說明書英語翻譯
移民留學英語翻譯
培訓資料英語翻譯
審計報告英語翻譯
質(zhì)量管理體系英語翻譯